top of page
Articles

 

Accepted

  • Dooly, Melinda & López Vera, Mónica. (accepted). La realidad virtual (RV) en el aula de la lengua inglesa: un estudio etnográfico. Didáctica. Lengua y Literatura.

  • Holguin, Denise; Llompart, Júlia; Dooly, Melinda & Vallejo, Claudia. (accepted). El treball per reptes i la col·laboració per caminar cap a una educació plurilingüe i intercultural (provisional title). Special Issue, Guix.

  • Roman, Claudia & Dooly, Melinda. (accepted). Coensenyament i estratègies plurilingües per un aprenentatge inclusiu (provisional title). Special Issue, Guix.

 

2023

 

  • Dooly, M., Thrasher, T., & Sadler, R. (2023). "'Whoa! Incredible!': Language learning experiences in Virtual Reality", RELC Journal, SI: Teaching with Technology in the Post-Pandemic Digital Age, 54(2), 1-19. DOI: 10.1177/00336882231167610

  • Dooly, M. (2023). Language teaching, language learning and virtual exchange in an age of complexity. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 12(3), 1-18. DOI: 10.4018/IJCALLT.316459 (Read online)

​

2022

  • Dooly, M. & Darvin, R. (2022). Intercultural communicative competence in the digital age: critical digital literacy and inquiry-based pedagogy, Language and Intercultural Communication, 22(3), 354-366. https://doi.org/10.1080/14708477.2022.2063304

  • Dooly, M. & Tudini, V. (2022). ‘We should google that’: The dynamics of knowledge-in-interaction in an online student meeting. Classroom Discourse, 13(2), 188-211. https://doi.org/10.1080/19463014.2021.2023596. (Read online)

  • Jakonen, T., Dooly, M. & Balaman, U. (2022). Interactional practices in technology-rich L2 environments in and beyond the physical borders of the classroom. Classroom Discourse, 13(2), 111-118. https://doi.org/10.1080/19463014.2022.2063547 (Read online)

  • O'Dowd, R., & Dooly, M. (2022). Exploring teachers’ professional development through participation in virtual exchange. ReCALL, 34(1), 21-36. doi:10.1017/S0958344021000215 (Read online)

 

2021

  • Dooly, M., & Vinagre, M. (2021). Research into practice: Virtual exchange in language teaching and learning. Language Teaching, 1-15. doi:10.1017/S0261444821000069 (Read online)

  • Dooly, M., Masats, D. & Mont, M. (2021). Launching a solidarity campaign: Technology-enhanced project-based language learning to promote entrepreneurial education and social awareness. Journal of Technology and Science Education, 11(2), 260-269. (Read online)

  • Knight, J., Dooly, M., & Barberà, E. (2021). But the computer say me the time is up: the shaping of oral turns mediatedwith and through the screen. (early view). Computer Assisted Language Learning, DOI: 10.1080/09588221.2020.1868529

  • Tudini, E. & Dooly, M. (2021). Complaining for rapport building: troubles talk in a preservice language teacher online video exchange. Linguistics & Education, 64, 100941. https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.100941

 

2020

  • Dooly, M., & Smith, B. (2020) Telecollaboration and virtual exchange between practice and research: a conversation. Journal of Virtual Exchange, 3(SI): 63-81. https://doi.org/10.21827/jve.3.36085 (Read online)

  • Dooly, M., & Sadler, R. (2020). “If you don’t improve, what’s the point?” Investigating the impact of a “flipped” online exchange in teacher education. ReCALL, 32(1), 4-24. doi:10.1017/S0958344019000107 (Read online)

  • Dooly, M. & Vallejo, C. (2020). Bringing plurilingualism into teaching practice: a quixotic quest? Special Issue: The evolution of language teaching: Towards plurilingualism and translanguaging [online]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 81-97. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598933 (Request copy)

  • Knight, J., Dooly, M., & Barberà, E. (2020). Navigating a multimodal ensemble: Learners mediating verbal and non-verbal turns in online interaction tasks. ReCALL, 32(1), 25-46. doi:10.1017/S0958344019000132 (Request copy)

  • Knight, Janine, Dooly, Melinda & Barberà, Elena (2020). Getting smart: towards critical digital literacy pedagogies, Social Semiotics, 1-24. DOI: 10.1080/10350330.2020.1836815 (Request copy)

  • Vallejo, C., & Dooly, M. (2020). Plurilingualism and translanguaging: emergent approaches and shared concerns. Introduction to the special issue. Special Issue: The evolution of language teaching: Towards plurilingualism and translanguaging. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 1-16. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1600469 (Read online)

​

2018

  • Knight, J., Dooly, M., & Barberà, E. (2018). Multimodal meaning making: Navigational acts in online speaking tasks. System, 78, 65-78. (Download article)

  • Dooly, M., & Davitova, N. (2018). ‘What can we do to talk more?’ Analysing language Learners’ online interaction. P. Seedhouse, O. Sert & U. Balaman (Eds.) Hacettepe University Journal of Education, Special Issue: Conversation Analytic Studies on Teaching and Learning Practices: International Perspectives, 33, 215-237. (Read online)

  • Dooly, M. (2018). “I do which the question”: Students’ innovative use of technology resources in the language classroom. Language Learning & Technology, 22(1), 184-217. (Read online)

  • Dooly, M., & Vallejo, C. (2018). Bridging across languages and cultures in everyday lives: an expanding role for critical intercultural communication. Language & Intercultural Communication (Special Issue), 18(1), 1-8. (Read online)

​

​

2017

  • Dooly, M. (2017). Performing identities in social media: A proposal for studying identity construction in language learning online. ALSIC [Special Issue, H. Baldauf-Quilliatre, M. Ollagnier-Beldame, & C. Develotte (Eds.)], 20. (Read online)

  • Helm, F. & Dooly, M. (2017). Challenges in transcribing multimodal data: A case study, Language Learning & Technology, Special Issue on Methodological Innovation in CALL Research, 21(1), 166-185. (Read online)

  • Dooly, M., Barba Calatrava, J., Borràs González, A., Creus Pedrol, M., & González Andreu, C. (2017).  “I don’t know”: Results of a small-scale survey on teachers’ perspectives of the European Language Portfolio. Porta Linguarum, 27, 63-77. (Read online)

​

​

bottom of page